Traducción

line02_vertical

¿En qué consiste?

La traducción es una disciplina que sobrepasa el simple hecho de traducir palabras, ya que requiere el conocimiento exhaustivo de las lenguas de trabajo y del contexto cultural, sociológico, económico y político mediante una profunda preparación académica y profesional.

Con el objetivo de ayudar a las empresas españolas a garantizar su éxito de comunicación con las empresas belgas y/o luxemburguesas, la Cámara ofrece el servicio de traducción con una completa combinación de idiomas: español-francés-español, español-neerlandés-español, español-inglés-español.

La Cámara ofrece una oferta de servicios de traducción ilimitada, entre la que se incluyen:

– Traducciones generales (documentos e informes, información corporativa, contratos, etc).

– Traducciones especializadas (jurídicas, económico-financieras, técnicas, científicas, páginas web, etc)

– Traducciones juradas (oficiales)

– Corrección y revisión de documentos.

Información requerida

– Texto en formato Editor de texto, PDF o JPG.

– Combinación de idiomas requerido.

Tiempo de ejecución

El tiempo requerido para la ejecución del servicio de traducción depende principalmente del número de caracteres del texto a traducir. En cualquier caso, en el presupuesto que la Cámara facilitará al cliente se señalará la fecha de entrega del servicio.

Coste

El coste varía en función de los idiomas solicitados, número de caracteres y tipo de traducción (general, jurada, revisión y corrección, etc).

Solicitar un presupuesto

No dude en solicitar un presupuesto a través de info@e-camara.com

Los Socios de la Cámara podrán beneficiarse de tarifas preferenciales.